No exact translation found for المجموعات المهمشة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المجموعات المهمشة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les femmes rurales sont un des groupes marginalisés par les systèmes d'enseignement.
    النساء الريفيات مجموعة من المجموعات المهمَّشة في نظم التعليم.
  • c) En renforçant les mesures pour s'attaquer aux causes profondes de la violence dans la famille, une attention particulière étant accordée aux groupes marginalisés et défavorisés;
    (ج) تعزيز تدابير معالجة الأسباب الجذرية للعنف داخل الأسرة، مع إيلاء اهتمام خاص للمجموعات المهمشة والمستضعفة؛
  • Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.
    تواجه المجموعات المهمشة أو المستبعدة اجتماعيا خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة متزايدة.
  • La plupart ont été recrutés parmi les groupes marginalisés de la population, et bon nombre appartiennent à des minorités.
    وينتمـي معظـم الضحايا ممـن يتـم تجنيدهـم إلـى المجموعات المهمشة، وينتمي العديد منهم إلى الأقليات.
  • En outre, des bourses sont prévues pour les jeunes filles appartenant à ces groupes marginaux, afin de leur permettre de suivre des études supérieures.
    وأضافت أنه تُقدَّم لفتيات المجموعات المهمشة منح دراسية لمتابعة تعليمهن العالي.
  • La discrimination et les actes de violence à l'égard des groupes marginalisés et des minorités se poursuivent sans répit.
    ولا يزال التمييز والاستغلال اللذين تتعرض لهما المجموعات المهمّشة والأقليات مستمرين دون هوادة.
  • Il privilégie le renforcement des mécanismes qui régissent la responsabilité et la réceptivité, notamment vis-à-vis des préoccupations et des intérêts des personnes défavorisées, des femmes et des autres groupes marginalisés.
    وتعطَى الأولوية لتعزيز آليات الاستجابة والمساءلة العامة، وشواغل ومصالح الفقراء والنساء وغيرهم من المجموعات المهمشة.
  • Il faudrait aussi s'efforcer de combler les lacunes des groupes marginalisés et des travailleurs du secteur parallèle en matière de compétences de base.
    وينبغي بذل الجهود لسد الثغرة في المهارات الأساسية لدى المجموعات المهمشة والعاملين في القطاع غير الرسمي.
  • L'appui aux groupes politiquement et économiquement marginalisés est au cœur d'une approche au développement fondée sur les droits.
    ويقع دعم المجموعات المهمشات سياسيا واقتصاديا في صميم نُهج التنمية القائم على أساس الحقوق.
  • Il reconnaît en outre l'importance de la capacité des États à répondre aux besoins des groupes vulnérables et marginalisés.
    كما يسلم بأهمية استجابة الدول للمجموعات المستضعفة والمهمشة.